عن عائشة، أنها قالت: "كان فِيمَا أُنْزِلُ من القرآن: (عَشْرُ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ يُحَرِّمْنَ)، ثم نُسِخْنَ بِخَمْسٍ مَعْلُومَاتٍ، فَتُوُفِّيَ رَسُولُ الله -صلى الله عليه وسلم-، وهُنَّ فِيمَا يُقْرَأُ من القرآن".
[صحيح.] - [رواه مسلم.]

الترجمة الإنجليزية `A'ishah, may Allah be pleased with her, said: “It was revealed in the Qur'an that: ten times of breastfeeding known with certainty establish prohibition (Mahram relationship through breastfeeding); then that was abrogated and replaced with five times of breastfeeding known with certainty. The Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, died while these (words of the abrogating verse) were still being recited as part of the Qur'an.”
الترجمة الفرنسية D'après 'Aïcha [qu'Allah l'agrée], celle-ci a dit : " Parmi ce qui était descendu du Coran, il y avait : {Dix têtées bien établies qui entrainent l'interdiction} Puis, celles-fi furent abrogées par cinq têtées bien établies. Mais, le Messager d'Allah - paix et salut sur lui - décéda entre temps et [ce verset de] ces têtées continuèrent à être lu [à partir] du Coran. "
الترجمة الروسية Айша, да будет доволен ею Аллах, передала: "Вначале в коранических откровениях было сказано, что молочное родство устанавливается после десяти полноценных кормлений. Затем это предписание было аннулировано новым, согласно которому молочное родство устанавливается после пяти полноценных кормлений. Это предписание упоминалось в Коране вплоть до самой смерти Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует".

في هذا الحديث بيان أنَّ الرضاع المحرِّم كان في أول الأمر عشر رضعات نزل بها القرآن، فنسخ لفظه وحُكمه، إلى خمس رضعات يحرمن، وتوفي رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وهنَّ مما يقرأ، لتَأَخَّرَ إِنْزالُ الناسخ جدًّاً، حتى خفي على بعض الناس، وكان يقرأ الآية المنسوخة على انها من القرآن.

الترجمة الإنجليزية According to this Hadith, the Qur’an initially stated that ten times of confirmed breastfeeding make the breastfed person Mahram (unmarriageable) to those who shared breastfeeding from the same woman and their Mahram relatives. Yet, both the ruling and wording of this verse were abrogated and replaced with another verse stipulating five times of confirmed breastfeeding. Later, only the wording of the latter verse was abrogated while its ruling remained in force. As for `A'ishah's statement that the Prophet died while this verse was still being recited as part of the Qur'an, it means that the abrogation came so late that news of it did not reach some people and, thus, they continued reciting the abrogated verse as part of the Qur’an due to their ignorance of its abrogation.
الترجمة الفرنسية Dans ce hadith, il y a l'explication qu'au tout début l'interdiction liée à l'allaitement était à partir de dix têtées, et le Coran est descendu avec cela. Ensuite, son expression et son jugement ont été abrogés à cinq têtées qui entrainaient l'interdiction. Entre-temps, le Messager d'Allah - paix et salut sur lui - décéda et c'est ce qui était récité. Cela est dû au fait que la descente de l'abrogation vint très tard jusqu'à ce que certains ignorèrent cela. C'est ainsi que le verset abrogé était lu et considéré comme faisant partie du Coran.
الترجمة الروسية в этом хадисе разъясняется, что вначале было необходимо десять кормлений для установления молочного родства, о чём было ниспослано в Коране. Затем текст и законоположение были заменены на пять кормлений. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, умер, и аяты об этом читались некоторыми людьми, поскольку текст был отменён в самый последний момент. Поэтому часть людей не знала об этом и читала отменённый аят, как будто он был частью Корана.
الكلمة المعنى
- كان فيما أنزل من القرآن أي كانت هذه الآية سَابِقًا في القرآن.
- عشر رضعات معلومات يحرمن أي : أن المحرِّمَ عشر رضعات.
- نُسِخْنَ النسخ لغةً: الإزالة والنقل، واصطلاحًا: رفع حكمٍ شرعيٍّ، أو رفعُ لفظه بدليلٍ من الكتاب والسنة.
- معلومات متحققات ثابتات.
- وهن فيما يقرأ من القرآن أي: أنَّ النَّسْخ بِخَمْس رَضَعاتٍ تَأَخَّرَ إِنْزالُه جدًّاً، حتى خفي على بعض الناس، وكان يقرأ الآية المنسوخة على انها من القرآن.
1: أن الرضاع الذي تثبت به الحرمة خمس رضعات، وما نقص عنها فلا يُحرِّم.
2: إثبات علو الله تعالى؛ لأن النزول لا يكون إلا من أعلى.
3: أنه لا يجوز العمل بالمنسوخ.
4: خفاء النسخ على بعض الصحابة، وهذا لا يؤثر في حفظ القرآن الكريم.

- فتح ذي الجلال والاكرام بشرح بلوغ المرام، للشيخ ابن عثيمين، المكتبة الإسلامية - الطبعة الأولى 1427 - 2006م - توضِيحُ الأحكَامِ مِن بُلوُغ المَرَام، للبسام. مكتَبة الأسدي، مكّة المكرّمة. الطبعة: الخامِسَة، 1423 هـ - 2003 م - بلوغ المرام من أدلة الأحكام، لابن حجر. دار القبس للنشر والتوزيع، الرياض - المملكة العربية السعودية الطبعة: الأولى، 1435 هـ - 2014 م - صحيح مسلم, ترقيم محمد فؤاد عبد الباقي, دار إحياء التراث العربي, بيروت. - شرح مصابيح السنة للإمام البغوي، لابن الملك. الناشر: إدارة الثقافة الإسلامية. الطبعة: الأولى، 1433 هـ - 2012 م - عون المعبود شرح سنن أبي داود، ومعه حاشية ابن القيم، للعظيم آبادي. دار الكتب العلمية – بيروت. الطبعة: الثانية، 1415 هـ - منحة العلام في شرح بلوغ المرام، لعبد الله الفوزان. دار ابن الجوزي. ط1 1428ه - تسهيل الالمام، للشيخ صالح الفوزان. طبعة الرسالة. الطبعة الأولى 1427 – 2006 م - تحفة الأحوذي بشرح جامع الترمذي، للمباركفورى . الناشر: دار الكتب العلمية - بيروت.