عن عائشة، أنها قالت: "كان فِيمَا أُنْزِلُ من القرآن: (عَشْرُ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ يُحَرِّمْنَ)، ثم نُسِخْنَ بِخَمْسٍ مَعْلُومَاتٍ، فَتُوُفِّيَ رَسُولُ الله -صلى الله عليه وسلم-، وهُنَّ فِيمَا يُقْرَأُ من القرآن".
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

D'après 'Aïcha [qu'Allah l'agrée], celle-ci a dit : " Parmi ce qui était descendu du Coran, il y avait : {Dix têtées bien établies qui entrainent l'interdiction} Puis, celles-fi furent abrogées par cinq têtées bien établies. Mais, le Messager d'Allah - paix et salut sur lui - décéda entre temps et [ce verset de] ces têtées continuèrent à être lu [à partir] du Coran. "

L'explication

Dans ce hadith, il y a l'explication qu'au tout début l'interdiction liée à l'allaitement était à partir de dix têtées, et le Coran est descendu avec cela. Ensuite, son expression et son jugement ont été abrogés à cinq têtées qui entrainaient l'interdiction. Entre-temps, le Messager d'Allah - paix et salut sur lui - décéda et c'est ce qui était récité. Cela est dû au fait que la descente de l'abrogation vint très tard jusqu'à ce que certains ignorèrent cela. C'est ainsi que le verset abrogé était lu et considéré comme faisant partie du Coran.

La traduction: L'anglais Le bosniaque Le russe
Présentation des traductions