عن عائشة - رضي الله عنها- أنها قالت للنبي - صلى الله عليه وسلم - : هل أتى عليك يوم كان أشد من يوم أُحُدٍ ؟ قال: «لقد لقيت من قومك، وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة، إذ عرضت نفسي على ابن عبد يَالِيلَ بْنِ عَبْدِ كُلَالٍ، فلم يجبني إلى ما أردت، فانطلقت وأنا مهموم على وجهي، فلم أستفق إلا وأنا بِقَرْنِ الثَّعَالِبِ، فرفعت رأسي، وإذا أنا بسحابة قد أظلتني، فنظرت فإذا فيها جبريل - عليه السلام - فناداني، فقال: إن الله تعالى قد سمع قول قومك لك، وما ردوا عليك، وقد بعث إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم. فناداني ملك الجبال، فسلم علي، ثم قال: يا محمد إن الله قد سمع قول قومك لك، وأنا ملك الجبال، وقد بعثني ربي إليك لتأمرني بأمرك، فما شئت، إن شئت أطبقت عليهم الْأَخْشَبَيْنِ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

据阿依莎-愿主喜悦之-传述:我问先知-愿主福安之-"c2">“你经历过比伍胡德战役更艰难的日子吗?”他回答说:"c2">“我在你的民众(即来自库雷什部落的不信教者)的手中遭受了很多痛苦,其中最严厉的是他们在阿卡巴的那一天对我所做的事情,当时我去伊本∙阿布杜∙亚勒利∙本∙阿布杜∙库拉尔那里,劝化他归信伊斯兰教,但他没有应答。所以我带着深深的痛苦离开,我不知道要去哪里。直到我到达卡恩·台阿利布,我才平静下来,在那里,我抬起头,看到一片云彩遮住了我。我看见吉布里勒-愿主福安之-,召唤我,并说:‘崇高的真主听到了你的民众对你所说的话,以及他们对你所作的反应。他差遣掌管群山的天使到你那里,命令他们按照你的所愿行事。’于是众山的天使召我来,向我问安,并说:‘穆罕默德啊!真主听到了你的民众对你所说的话。我是众山的天使,我的主差遣我到你这里,以便你吩咐我你的所愿。如果你愿意的话,我会为他们把阿赫沙巴因山(麦加郊外的两座山)重叠在一起。’”
健全的圣训 - 两大圣训集辑录

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 越南文 维吾尔 库尔德
翻译展示