+ -

عن أنس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «لقد أُخِفتُ في الله وما يُخافُ أحد، ولقد أُوذيت في الله وما يُؤذَى أحد، ولقد أَتَتْ عليَّ ثلاثون مِن بيْن يوم وليلة وما لي ولِبِلال طعامٌ يَأْكُلُه ذُو كَبِد إلا شيءٌ يُوارِيه إبطُ بلال».
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

据艾乃斯-愿主喜悦之-传述:真主的使者-愿主福安之-说:“我在在真主的道路上的担惊受怕,以及受到的伤害,是前所未有的。我曾在那里度过了三十个日日夜夜,我和比俩里除了一点比俩里留在腋下的食物外,没有任何可以吃的东西。”
[健全的圣训] - [伊本·马哲传述 - 提尔米兹传述 - 艾哈迈德传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 印度尼西亚语 法语翻译 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 库尔德 豪萨
翻译展示