عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: مَرَّ رجُل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم بِشِعبٍ فيه عُيَيْنَةٌ من ماء عَذْبَة، فأعْجَبتْه، فقال: لو اعْتَزلت الناس فَأقَمْتُ في هذا الشِّعْبِ، ولنْ أفعل حتى أسْتأذِن رسول الله صلى الله عليه وسلم فذَكر ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: «لا تَفْعَل؛ فإن مُقام أحدِكم في سَبِيل الله أفضل من صلاته في بيته سَبْعِين عاماً، ألا تُحِبُّونَ أن يَغْفِر الله لكم، ويدخلكم الجنة؟ اُغْزُوا في سبيل الله، من قَاتَل في سبيل الله فُوَاقَ نَاقَةٍ وجَبَت له الجنة».
[حسن] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述说:"c2">“一名真主使者-愿主福安之-的同伴,经过一个有泉水的山谷,他非常喜欢,就说:‘如果我冲出人们的包围,就在这个山谷定居,但我要得到真主使者-愿主福安之-的许可才能这样做。’然后,他对真主的使者-愿主福安之-提到了这件事,使者说:‘不要这样做,因为你们中间为真主而战的人,胜过在家里礼拜七十年。难道你不希望真主宽恕你,并使你进入天堂吗?你们要为真主而战,为真主而战两头骆驼挤奶时间的人,就会被接纳进入天堂。’”
优良的 - 提尔米兹传述

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 僧伽罗语 维吾尔 库尔德 豪萨
翻译展示