+ -

عن أبي نُجَيد عمران بن حصين الخزاعي رضي الله عنه أن امرأة من جهينة أتت رسول الله - صلى الله عليه وسلم - وهي حُبْلَى من الزنى، فقالت: يا رسول الله، أصبتُ حدًّا فَأَقِمْهُ عليَّ، فدعا نبيُّ الله صلى الله عليه وسلم وَلِيَّهَا، فقال: «أَحْسِنْ إِلَيْهَا، فإذا وَضَعَتْ فَأْتِنِي» ففعل، فأمر بها نبي الله صلى الله عليه وسلم فَشُدَّتْ عليها ثيابها، ثم أمر بها فَرُجِمَتْ، ثم صلى عليها. فقال له عمر: تُصَلِّي عليها يا رسول الله وقد زنت؟ قال: «لقد تابت توبةً لو قُسِمَتْ بين سبعين من أهل المدينة لَوَسِعَتْهُم، وهل وَجَدَتْ أفضل من أن جَادَتْ بنفسها لله عز وجل ؟!».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

阿布·努吉德·本·侯赛因·赫扎伊-愿主喜悦之-传述说:"c2">“一位来自朱海纳的怀孕的妇女来到真主的使者-愿主福安之-那里,她说:‘真主的使者啊,我犯法了,你对我执行吧。’真主的使者-愿主福安之-叫她的监护人来,对他说:‘对她好一点,当她分娩后,到我这里来。’监护人照办了。真主的先知-愿主福安之-命令她把衣服束起来,用石头砸死。然后,他为她祈祷。欧麦尔对他说:‘真主的使者啊!她犯了通奸罪,你还为她祈祷吗?”他说:‘她确实悔改了,若是将她的忏悔在麦地拿的七十个犯人之间平分,对他们也足够了。她能找到比把自己的灵魂献给真主更好的吗?’”
健全的圣训 - 穆斯林传述

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德
翻译展示