+ -

عن طارق المُحَارِبِيِّ، قال: قَدِمْنَا المدينة فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ على المِنْبَرِ يَخْطُبُ النَّاسَ وهو يقول: "يَدُ الْمُعْطِي الْعُلْيَا، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ: أُمَّكَ وأَبَاكَ، وأُخْتَكَ وأَخَاكَ، ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاكَ".
[صحيح] - [رواه النسائي]
المزيــد ...

Târık b. el-Muhâribî -radıyallahu anh-'tan rivayet edildiğine göre:Şöyle demiştir:Medîne’ye girdik. Rasûlullah sallallahu aleyhi ve sellem -minberin üzerinde ayağa kalkmış insanlara hitâb ediyor:''Veren el daha hayırlı ve daha üstündür. İnfâk etmeye, bakmakla mükellef olduğun yakınlarından başla: Önce annen, sonra baban, kız kardeşin, erkek kardeşin ve derece derece yakından uzağa doğru diğer insanlar gelir.'' buyuruyordu.
[Sahih Hadis] - [Nesâî rivayet etmiştir]

Şerh

Hadis insanın elinin veren infak eden maddi gücüne ve yapabilirliğine göre olmasına delalet ediyor.Alan ve isteyen olması değil.Çünkü vermek ve infak etmek eli üstün kılar.Keza infakta akrabaları,en yakınları ile başlar ve onlara gücü yettiğince yardım eder.En önemlisinden daha az öneme sahip olana doğru devam eder.Anne ile başlar,çünkü o babadan önce gelir.Kız kardeş erkek kardeşten önce gelir.Bu şekilde eğer kendilerinde yeteri kadar mal yoksa akrabalarından en yakın olanı gözeterek yardım eder.

Tercüme: İngilizce Urduca Endonezce Fransızca Rusca Boşnakça Hintli Çince Farsça Kürt
Tercümeleri Görüntüle