ප්‍රවර්ගය: . . .
+ -
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«الْجَرَسُ مَزَامِيرُ الشَّيْطَانِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2114]
المزيــد ...

“සීනුව ෂෙය්තාන්ගේ සංගීත භාණ්ඩයක් වේ.“යැයි නබි -සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්- තුමා පැවසූ බව අබූ හුරෙය්රා -රළියල්ලාහු අන්හු- තුමා විසින් වාර්තා කරන ලදී.

الملاحظة
طهر
النص المقترح عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «الجَرَسُ مَزَامِيرُ الشَّيطَان».
الملاحظة
طهر
النص المقترح عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «الجَرَسُ مَزَامِيرُ الشَّيطَان».
الملاحظة
طهر
النص المقترح عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «الجَرَسُ مَزَامِيرُ الشَّيطَان».
الملاحظة
طهر
النص المقترح عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «الجَرَسُ مَزَامِيرُ الشَّيطَان».

[පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි] - [ඉමාම් මුස්ලිම් එය වාර්තා කර ඇත]

විවරණය

සතුන්ගේ ගෙලෙහි බැඳ ඇති සීනුව ෂෙය්තාන්ගේ සංගීත භාණ්ඩ අතරින් එක් භාණ්ඩයක් බව නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමා අපට දන්වා ඇත. එමගින් මිනිසාව වෙනතකට යොමු කෙරේ. ඔවුන් කවර හේතුවක් වෙනුවෙන් මවනු ලැබුවේ ද එයින් ඔවුන් හරවා දමනු ලැබේ. සැබැවින්ම අවදිමත් කිරීම (නිවේදනය කිරීම) සඳහා භාවිතයට ගන්නා සීනු පිළිබඳව ‘අල් ලජ්නතුද් දාඉමා’ නම් සභාව විසින් පහත සඳහන් අයුරින් තීන්දු ලබා දී ඇත. “නිවෙස්වල හෝ පාසල්වල හෝ එවැනි ස්ථානවල පරිහරනය කරන සීනු කිතුනුවන්ගේ ආගමික චර්යාවන්ට සමගාමී වීම හෝ එයට සංගීත වැනි රාගයක් සහිත හඩක සමානකමක් තිබීම වැනි තහනම් කරන ලද යමක් ආවරණය නොකරන කල්තාක් අනුමතය. එසේ වී නම් එවිට සැබැවින්ම එය තහනම් කරන ලද්දක් වන්නේය.

හදීසයේ හරය

الملاحظة
تحريم المعازف كلها؛ لأنه مزمار الشيطان.
يقصد بها الغناء، وقد أحله الرسول صلى الله عليه وسلم بقوله: يا أبَا بَكْرٍ، إنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا وهذا عِيدُنَا.
النص المقترح تحليل المعازف كلها: لأن الرسول صلى الله عليه وسلم لم يحرمها.
අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි උරුදු ස්පැැනිෂ් ඉන්දුනීසියානු බෙංගාලි ප්‍රංශ තුර්කි රුසියානු බොස්නියානු ඉන්දියානු චීන පර්සියානු වියට්නාම ටගාලොග් කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය
ප්‍රවර්ග
  • . .
අමතර