+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما أن عليًّا قال: تزوجتُ فاطمةَ رضي الله عنها ، فقلتُ: يا رسول الله، ابْنِ بِي، قال: «أَعْطِها شيئًا» قلت: ما عندي مِن شيء، قال: «فأينَ دِرْعُكَ الحُطَمِيَّة؟» قلت: هي عندي، قال: «فأعطها إياه».
[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد]
المزيــد ...

[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что ‘Али рассказывал: «Женившись на Фатыме, да будет доволен ею Аллах, я сказал: “О Посланник Аллаха, позволь нам жить вместе”. Тогда [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Дай ей что-нибудь”. Я сказал: “Но у меня ничего нет”. Он спросил: “А где твоя кольчуга из Хутама?” Я ответил: “Она у меня”. Он сказал: “Так отдай её ей”».
[Достоверный] - [Передал ан-Насаи - передал Абу Давуд - Передал Ахмад]

Разъяснение

В хадисе рассказывается о том, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, выдал свою дочь Фатыму за ‘Али ибн Абу Талиба, своего двоюродного брата, и велел ‘Али дать жене брачный дар, дабы она порадовалась и почувствовала себя желанной и уважаемой. Когда же ‘Али ничего не смог найти, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил его о его кольчуге, дабы она стала брачным даром ей, несмотря на то, что кольчуга эта не представляла большой ценности.

Перевод: Английский Урду Индонезийский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский
Показать переводы