عن أم سلمة رضي الله عنها قالت: قلت: يا رسول الله، إنِّي امرأة أَشُدُّ ضَفْرَ رأسي فَأَنْقُضُهُ لغُسل الجَنابة [وفي رواية: والحَيْضَة]؟ قال: «لا، إنَّما يَكْفِيك أن تَحْثِي على رأْسِك ثلاث حَثَيَاتٍ ثم تُفِيضِينَ عليك الماء فَتَطْهُرين».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Умм Саляма (да будет доволен ею Аллах) передала: «Я сказала: "О Посланник Аллаха! Я — женщина, у которой заплетено много косичек. Следует ли мне расплетать косички, чтобы совершить полное омовение после полового осквернения (в другой версии хадиса передано: "c2">“после месячных”)?" Он ответил: "Нет. Тебе достаточно вылить на голову три пригоршни воды, а затем облиться водой, и тогда ты очистишься"».
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

Умм Саляма (да будет доволен ею Аллах) рассказывает о том, что она заплетала свои волосы в косички. Однажды она спросила Пророка (мир ему и благословение Аллаха) о том, как ей следует совершать полное омовение для выхода из состояния большого осквернения: необходимо ли ей распускать волосы, чтобы волосы пропитались изнутри водой, либо это делать необязательно? На её вопрос Пророк (мир ему и благословение Аллаха) ответил так: «Нет. Тебе достаточно вылить на голову три пригоршни воды, а затем облиться водой, и тогда ты очистишься». Иными словами, тебе необязательно это делать. Достаточно того, чтобы ты набрала воду в ладони и вылила её на голову три раза, предполагая, что корни волос пропитались водой. Причём не имеет значения, пропитались ли волосы изнутри или нет. Дело в том, что если бы это было обязательно, то было бы необходимо распускать косички, дабы убедиться в том, что вода пропитала волосы изнутри. Под «тремя пригоршнями воды» не имеется в виду ограничение. Необходимо, чтобы вода дошла до корней волос. Если этого удастся достичь с первого раза, то тогда три раза будет относиться к желательному (сунна). Если же этого не удастся достичь за три раза, то тогда необходимо вылить пригоршню воды на голову ещё раз, и это уже будет относиться к обязательному (ваджиб). Причём в последнем случае следует лить воду на голову столько раз, сколько необходимо для того, чтобы вода дошла до корней волос и было основание считать, что они увлажнены. «...А затем облиться водой», т. е. облить всё своё тело водой. А в хадисе ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) передано: «...А затем ты выливаешь воду на свою голову». «...И тогда ты очистишься». В той версии хадиса, которая приведена у Абу Дауда и в других сборниках хадисов, сказано: «...И таким образом ты очистилась». Здесь имеется в виду очищение после большого осквернения. В итоге суть хадиса такова. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) вынес постановление Умм Саляме, что она не обязана распускать свои волосы во время полного омовения, совершаемого по причине месячных или полового осквернения. Ей было достаточно зачерпнуть три пригоршни воды и вылить её на свою голову, а также полностью омыть своё тело. Таким образом происходит очищение от большого осквернения.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно