عن جابر رضي الله عنه قال: خرجنا في سَفَر فأصاب رجُلا مِنَّا حَجَرٌ فَشَجَّهُ في رأسه، ثم احتلم فسأل أصحابه فقال: هل تجدون لي رُخْصَة في التَّيمم؟ فقالوا: ما نَجِد لك رُخْصَة وأنت تَقْدِرُ على الماء فاغْتَسَل فمات، فلمَّا قَدِمْنَا على النبي صلى الله عليه وسلم أخبر بذلك فقال: «قَتَلُوه قَتَلَهُم الله ألا سَألُوا إذ لم يعلموا فإنَّما شِفَاء العِيِّ السؤال، إنما كان يَكفيه أن يَتيمَّم ويَعْصِر-أو يَعْصِب- على جُرحِه خِرقَة، ثم يمسح عليها، ويَغسل سائر جسده».
[حسن لغيره] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...

Джабир (да будет доволен им Аллах) передал: «Однажды, когда мы были в поездке, один мужчина из нашей группы ударился головой об камень и разбил себе голову. Во сне у него произошла поллюция, и он спросил у своих спутников: "Как вы думаете, мне дозволено совершить очищение землёй (тайяммум)?" Они ответили: "Мы думаем, что тебе не дозволено совершить очищение землёй, если ты можешь искупаться водой". Этот мужчина совершил полное омовение водой и умер. Когда мы вернулись, то рассказали об этом Пророку (мир ему и благословение Аллаха), и он воскликнул: "Они убили его! Да погубит их Аллах! Почему же они не спросили о том, чего не знали?! Поистине, лекарство от невежества – это вопрос. Ему было достаточно совершить очищение землёй и наложить повязку на рану (или он сказал: "перевязать рану"), после чего обтереть её [водой] и помыть всё остальное тело"».
Хороший хадис в совокупности с другим. - передал Абу Давуд

Разъяснение

В этом хадисе Джабир (да будет доволен им Аллах) рассказывает о том, что однажды он отправился с людьми в поездку. Находясь в пути, один мужчина из их группы ударился головой об камень и разбил себе голову. Затем во сне у него произошла поллюция, и он спросил своих спутников о том, можно ли ему совершить очищение землёй вместо омовения всего тела водой. «Они ответили: "Мы думаем, что тебе не дозволено совершить очищение землёй, если ты можешь искупаться водой". Этот мужчина совершил полное омовение водой и умер». Иными словами, они посчитали, что в такой ситуации недостаточно совершить очищение землёй, поскольку вода имелась в наличии. Они думали, что очищение землёй можно совершать только в том случае, если нет воды. Если же вода в наличии имеется, то совершать очищение землёй недопустимо. Поэтому тот человек совершил полное омовение, и в результате попадания воды в рану он умер. Да будет доволен им Аллах! Когда эта группа людей возвратилась в Медину, они рассказали о случившемся Пророку (мир ему и благословение Аллаха), и он осудил их, сказав: «Они убили его! Да погубит их Аллах!» Это – мольба Пророка (мир ему и благословение Аллаха) против спутников умершего мужчины, поскольку из-за их ошибочного решения (фетвы) тот скончался. «Почему же они не спросили о том, чего не знали?!» Иными словами, эти люди должны были задать вопрос, а не выносить поспешное решение, поскольку оно могло навредить другому человеку, что, в итоге, и случилось. «Поистине, лекарство от невежества – это вопрос». Смысл этих слов состоит в следующем: «Почему же они не спросили, если не знали? Ведь лекарство от невежества – это вопрос». Если человек не знает о шариатском установлении (хукм) по какой-либо проблеме, то лекарством, избавляющим его от этого невежества, является вопрос. Нельзя выносить решение (фетву), которое навредит людям или приведёт их к гибели. Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил им шариатское установление по этому вопросу, сказав: «Ему было достаточно совершить очищение землёй и наложить повязку на рану (или он сказал: "перевязать рану"), после чего обтереть её [водой] и помыть всё остальное тело». Именно такое решение им следовало вынести. Данное предписание соответствует основополагающим принципам Шариата. Что же касается решения, обязывавшего мужчину совершить полное омовение, которое могло нанести вред его телу, привести к гибели или к запоздалому выздоровлению, то оно было прямо противоположно основополагающим принципам Шариата. Исходя из всего сказанного выше, можно сделать короткое заключение. Человеку, у которого имеется рана на теле или на голове, дозволено обтереть водой повреждённый орган, омыв остальные части тела. Этого будет достаточно. Что касается мнения о том, что перед омовением лучше очиститься песком, а во время омовения обтереть медицинскую шину влажной рукой, то оно не имеет оснований в Шариате, поскольку обязывание очищать одну часть тела двумя путями одновременно противоречит правилам Шариата. Данный хадис указывает на один из следующих смыслов, а Аллаху обо всё ведомо лучше. Либо он указывает на то, что если повязка является необходимым дополнением, а её снятие затруднительно или может навредить поражённому органу, то в таком случае узаконено совершать очищение землёй наряду с протиранием повязки. Либо он указывает на то, что если рана находится на том органе, который подлежит омовению, и нет возможности его омыть, то дозволено совершить очищение землёй вместо омывания поражённого органа водой.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский
Показать переводы
Дополнительно