+ -

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: قلت: يا رسول الله، إني كنت نَذَرْتُ في الجَاهلية أن أعتكف ليلة -وفي رواية: يومًا- في المسجد الحرام ؟ قال: «فَأَوْفِ بِنَذْرِكَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Umar ibn Al-Khattab - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou: Eu disse: Ó mensageiro de Allah! Eu tinha feito promessa na época da ignorância que deveria fazer vigília (itikaf) numa noite - noutra versão: um dia - na mesquita sagrada (Meca). Ele disse: << Cumpra a tua promessa >>.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Umar ibn Al-Khattab - Que Allah esteja satisfeito com ele - fez promessa na época da ignorância que faria itikaf numa noite na mesquita sagrada (Meca), então perguntou ao profeta - Que a benção e paz esteja sobre ele - qual o veredicto da promessa que aconteceu na época da ignorância, e ele - Que a benção e paz esteja sobre ele - ordenou que cumprisse sua promessa.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Tagalo Curdo Hauçá
Ver as traduções