+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إنكم سَتَحْرِصُونَ على الإِمَارَة، وستكون نَدَامَةً يوم القيامة، فَنِعْمَ المُرْضِعَةُ وَبِئْسَتِ الفَاطِمَةُ».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

अबू हुरैरा रज़ियल्लाहु अन्हु से रिवायत है, वह नबी सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम से बयान करते हैं कि आपने फ़रमाया : “जल्द ही तुम लोग इमारत और सरदारी की लालच करोगे। जबकि क़यामत के दिन तुम्हें उसकी वजह से नदामत और शर्मिंदगी होगी। दूध पिलाने वाली अच्छी होती है और दूध छुड़ाने वाली बुरी।"
[सह़ीह़] - [इसे बुख़ारी ने रिवायत किया है।]

व्याख्या

यह हदीस प्रशासनिक पदों तथा शरई दृष्टिकोण से उनके समान समझे जाने वाले अन्य पदों, जैसे न्यायिक ज़िम्मेवारियों के महत्व तथा आख़िरत में सामने आने वाली उनके प्रभावों से अवगत करती है। साथ ही उन्हें तलब करने और उनकी इच्छा रखने से सावधान करती है। ज्ञात हो कि यह चेतावनी उसके लिए है, जो इन पदों की योग्यता न रखने के बावजूद इन्हें प्राप्त करने की इच्छा रखता हो और अपने प्रयास से इन्हें प्राप्त करता हो। इसके विपरीत यदि कोई इनकी योग्यता रखता हो, इन्हें प्राप्त करने के लिए प्रयास न करता हो और इन्हें ग्रहण करने के बाद न्याय से काम लेता हो, तो इन्हें संभालने में अल्लाह की ओर से उसकी सहायता की जाएगी, जैसा कि अन्य हदीसों में उल्लिखित है। इस हदीस में प्रशासनिक पद के बारे में कहा गया है कि वह अच्छी दूध पिलाने वाली है, क्योंकि उससे धन, पद एवं आदेश लागू होने के रूप में कई लाभ होते हैं और बुरी दूध छुड़ाने वाली है, क्योंकि क़यामत के दिन उसके बड़े कड़वे नतीजे सामने आएँगे और उसके कारण इन्सान को शर्मिंदगियों का सामना करना पड़ेगा।

अनुवाद: अंग्रेज़ी उर्दू इंडोनेशियाई फ्रेंच रूसी बोस्नियाई चीनी फ़ारसी कुर्दिश पुर्तगाली
अनुवादों को प्रदर्शित करें
अधिक