عن حبيب بن مسلمة الفِهْري قال: «شَهِدت النبيَّ -صلى الله عليه وسلم- نَفَّلَ الرُّبْعَ في البَدْأَةِ، والثُّلُثَ في الرَّجْعَة».
[صحيح.] - [رواه أبو داود وأحمد.]
المزيــد ...

D'après Habîb ibn Maslamah Al Fihrî [qu'Allah l'agrée] qui a dit : " J'ai assisté au fait que le Prophète - paix et salut sur lui - a donné de manière surérogatoire le quart [du butin] au départ (de l'expédition militaire) et le tiers au retour (de l'expédition militaire). "
[Authentique] - [Rapporté par Abû Dâwud - Rapporté par Aḥmad]

L'explication

Dans ce hadith, il y a la permission de donner, de manière surérogatoire, à la faction qui se scinde de l’armée et qui fond sur l’ennemi et s’accapare son butin. Ainsi, on donne à ses membres une part supplémentaire à leur butin par égard envers leurs œuvres et ce qu’ils ont subi comme épreuve au cours du combat et cela au détriment du reste des membres du corps expéditionnaire. Toutefois, si cela concerne une faction qui accomplit cela au début du voyage des combattants en vue de la bataille, alors on donne le quart de ce qui a été pris comme butin. Mais, si cela concerne une faction qui accomplit cela après le retour des combattants, alors on donne le tiers de ce qui a été pris comme butin. Et le reste de l’armée s’associe dans ce qui reste, ce qui correspond au trois-quarts ou deux-tiers. L’optique du rajout aux membres de la faction au moment de l’élancement lors de la situation du départ est qu’au moment de cet élancement, l’armée est dans une situation de faiblesse à cause de l’expédition et que la faction [qui s’est élancée] a perdu la chaine [de liaison] qui permet de la renforcer et c’est [le reste de] l’armée qui se dirige vers elle et le groupe qui se range aux côtés d’elle, à la différence du début. En effet, c’est l’armée qui la lie, la renforce et qui la dirige. Et il en est de même, lorsque l’expédition est sur le moment de l’élancement en vue de désirer revenir vers les gens de leur famille et leur pays et attend avec impatience le fait de s’en retourner rapidement. Voilà pourquoi, et Allah est plus savant, la faction mérite [aussi] un rajout de manière surérogatoire au moment du retour (de l’expédition militaire).

La traduction: L'anglais Le bosniaque Le russe Le persan Indien
Présentation des traductions