+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «من مات ولم يَغْزُ، ولم يُحدث نفسه بالغزو، مات على شُعْبَةٍ من نِفَاقٍ»
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Quiconque meurt sans avoir combattu et sans avoir eu l'intention de combattre, meurt sur l'une des branches de l'hypocrisie. »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Tout homme qui est en capacité de combattre et qui meurt sans l'avoir fait, ou sans en avoir eu l'intention véritable, recèle en lui une part d'hypocrisie. L'un des signes apparents de son intention est le fait qu'il prépare l'équipement pour le combat, comme on le comprend du verset : {( et s'ils avaient voulu sortir, ils s'y seraient préparés. )} [Coran : 9/46]. Sa parole : « Meurt sur l'une des branche de l'hypocrisie » : c'est-à-dire, l'une des catégories de l'hypocrisie. Autrement dit, celui qui meurt dans cet état, ressemble en quelque sorte aux hypocrites et ceux qui désertaient le combat. Or, celui qui ressemble à des gens fait partie d'eux. Il est donc obligatoire à tout croyant d'avoir l'intention de combattre dans le sentier d'Allah.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais
Présentation des traductions