+ -

عن وائل الحضرمي أن طارق بن سويد الجعفي سأل النبي صلى الله عليه وسلم عن الخمر، فَنَهَاهُ -أو كره- أن يَصْنَعَهَا، فقال: إنما أَصْنَعُهَا لِلدَّوَاءِ، فقال: «إنه ليس بِدَوَاءٍ، ولكنه دَاءٌ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Wâ'il Al-Ḥaḍramî relate que Ṭâriq ibn Suwayd Al-Ja'fî a interrogé le Prophète (sur lui la paix et le salut) à propos de l'alcool, il lui a alors interdit - ou a trouvé détestable - d'en fabriquer. [Târiq] a rétorqué : « Je le fabrique pour le remède ! - Il a alors répondu : Ce n'est pas un remède, mais un mal ! »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Dans ce hadith, on trouve que Ṭâriq ibn Suwayd (qu'Allah l'agrée) a interrogé le Prophète (sur lui la paix et le salut) à propos de l'alcool et sa fabrication en tant que remède et non en tant que boisson. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) l'a alors informé que c'était une maladie et qu'aucune guérison ne s'y trouvait. Ceci montre l'interdiction de l'alcool, qu'il provoque des maux et des maladies. Il n'est d'aucune utilité et, par conséquent, on doit s'en débarrasser et le jeter.

La traduction: L'anglais L'urdu L'indonésien Le russe Le bosniaque Indien Le chinois Le persan kurde Portugais
Présentation des traductions