عن السَّائب بن يزيد -رضي الله عنه- قال: لما قَدِم النبي -صلى الله عليه وسلم- من غَزْوة تَبُوك تَلَقَّاهُ الناس، فَتَلَقَّيتُه مع الصِّبْيَان على ثَنيَّةِ الوَدَاع. ورواية البخاري قال: ذَهَبْنا نَتَلَقَّى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- مع الصِّبْيَان إلى ثَنيَّةِ الوَدَاع.
[صحيح.] - [رواه أبوداود، واللفظ الثاني للبخاري.]
المزيــد ...

As-Sâ’ib ibn Yazîd (qu’Allah l’agrée) raconte : « Quand le Prophète (sur lui la paix et le salut) revint de la bataille de Tabûk, les gens vinrent l’accueillir et moi-même je partis l’accueillir, avec les enfants, sur "la Colline de l’Adieu".» Rapporté par Abû Dâwud en ces termes avec une chaîne de transmission authentique. Al-Bukhârî l’a rapporté dans les termes suivants : « Nous allâmes accueillir le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) avec les enfants sur "la Colline de l’Adieu". »

L'explication

Signification du hadith : As-Sâ’ib ibn Yazîd (qu’Allah l’agrée) raconte que quand le Prophète (sur lui la paix et le salut) revint de la bataille de Tabûk, les gens qui n’avaient pas, pour une raison valable ou pas, participé à la bataille sont sortis pour aller l’accueillir sur la colline dite : « de l’Adieu » et que lui-même, s’y est rendu avec les enfants de Médine.

La traduction: L'anglais L'espagnol Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le Bengali Le chinois
Présentation des traductions