عن أبي سعيد الخدري -رضي الله عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: «من أدركه الصبح ولم يوتر؛ فلا وتر له».
[صحيح.] - [رواه ابن خزيمة وابن حبان والحاكم.]
المزيــد ...

Abû Sa’îd Al-Khudrî (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Quiconque atteint l’aube sans avoir prié le Witr, il n’y a pas de Witr pour lui ! ».
[Authentique] - [Rapporté par Ibn Ḥibbân - Rapporté par Ibn Khuzaymah - Rapporté par Al-Ḥâkim]

L'explication

Ce noble ḥadith explique que le Witr n’est possible que jusqu’à l’apparition de l’aube. Cela signifie qu’on a le choix de l’accomplir jusqu’à cet horaire. Par contre, pour celui qui y est contraint [comme quelqu’un qui se réveille en retard], alors l’horaire du Witr s’étend jusqu’à la prière de l’aube, comme ceci est rapporté de plusieurs Compagnons.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le bengali Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions