+ -

عن عائشة قالت: كان النبي صلى الله عليه وسلم يقول وهو صحيح: «إنَّه لم يُقبض نبيٌّ حتى يرى مقعدَه من الجنة، ثم يُخَيَّر» فلمَّا نزل به، ورأسه على فخِذي غُشِي عليه، ثم أفاق فأشْخَصَ بصرَه إلى سقف البيت، ثم قال: «اللهمَّ الرَّفِيقَ الأعلى». فقلتُ: إذًا لا يختارنا، وعرفتُ أنَّه الحديثُ الذي كان يحدِّثنا وهو صحيح، قالت: فكانت آخر كلمة تكلَّم بها: «اللهمَّ الرَّفِيقَ الأعلى».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

ʽÂ'ishah (qu'Allah l'agrée) relate : « Le Prophète (sur lui la paix et le salut) disait, alors qu'il était en bonne santé : "Aucun Prophète n'est mort sans que ne lui soit montrée sa place au Paradis et qu'ensuite le choix ne lui soit donné." Lorsque la mort est venue à lui et que sa tête était sur ma cuisse, il s'est évanoui. Ensuite, il reprit conscience et leva alors son regard en direction du toit de la maison. Puis, il a dit : "Ô Allah ! La compagnie la plus élevée !" J'ai dit : "Ainsi, il ne nous choisit pas !" Et j'ai alors su qu'il s'agissait du récit qu'il nous racontait lorsqu'il était en bonne santé." » Elle a dit : « La dernière parole qu'il a prononcée fut : "Ô Allah ! La compagnie la plus élevée !" »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

ʽÂ'ishah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) disait, alors qu'il était en bonne santé et avant qu'il ne tombe malade de la maladie qui allait l'emporter, qu'aucun Prophète parmi les Prophètes n'est mort avant qu'Allah ne lui montre sa place au Paradis et lui donne ensuite le choix entre séjourner en ce bas monde ou arriver à sa place au Paradis. ʽÂ'ishah a dit : « Lorsque la mort est venue à lui et que sa tête était sur ma cuisse, il s'est évanoui. Ensuite, il reprit conscience et leva alors son regard en direction du toit de la maison. Puis, il a dit : "Ô Allah ! La compagnie la plus élevée !" » C'est-à-dire : Je choisis le groupe le plus élevé, le groupe des Prophètes qui habitent au plus haut d'Iliyyûn. ʽÂ'ishah a dit : « Ainsi, il ne nous choisit pas ! », c'est à dire qu'Allah lui a donné le choix entre le bas monde et l'au-delà et il a décidé de choisir l'au-delà et de ne pas nous choisir. Et elle a alors su que ce choix était le récit qu'il racontait lorsqu'il était en bonne santé. ʽÂ'ishah a dit : « La dernière parole que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a prononcée fut : "Ô Allah ! La compagnie la plus élevée !" »

La traduction: L'anglais L'urdu L'indonésien Le russe Le bosniaque Indien Le chinois Le persan kurde Haoussa
Présentation des traductions