عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم فتح مكة: «لا هجرة بعد الفتح، ولكن جهاد ونية. وإذا اسْتُنْفِرْتُم فَانْفِرُوا. وقال يوم فتح مكة: «إن هذا البَلد حَرَّمَهُ الله يوم خلق الله السموات والأرض، فهو حَرَامٌ بحُرْمَةِ الله إلَى يوم القيامة، وإنه لم يحل القتال فيه لِأَحَدٍ قَبْلِي، ولم يَحِلَّ لي إلا ساعة من نهار، حرام بِحرمة الله إلى يوم القيامة، لا يُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهُ، وَلاَ يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إلا من عَرَّفَهَا، ولاَ يُخْتَلَى خَلاَهُ». فقال العباس: يا رسول الله، إلا الإِذْخِرَ؛ فإنه لِقَيْنِهِمْ وبيوتهم؟ فقال: «إلا الإِذْخِرَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Abdullah Ibn Abbas, Al-lah se complazca de ambos: el profeta, la paz y las bendiciones sean con él, dijo: "c2">“No hay emigración después de la conquista (de Meca) sino lucha y buenas intenciones, si son convocados entonces partan,y dijo el día de la conquista de Meca: “Esta ciudad ha sido declarada inviolable por Al-lah el día que creo los cielos y la tierra, es inviolable hasta el día del juicio, no se le ha permitido a nadie combatir en ella antes de mí, y solo se me permitió durante un momento del día, es una ciudad inviolable y sagrada hasta el día del juicio, no se deben cortar las espinas de las plantas, ahuyentar a los animales, no se debe levantar un objeto extraviado a menos que sea para anunciar públicamente que ha sido encontrado, ni cortar sus árboles” Al Abbas dijo: Mensajero de Al-lah excepto el Idhjir ya que lo usamos en nuestras casas y tumbas, el profeta dijo: "c2">“Excepto el Idhjir”
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Abdullah Ibn Abbas, Al-lah se complazca de ambos, informó que el profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, se levantó y dio un discurso el día de la conquista de Meca, dijo: no hay emigración –de Meca- ya que ahora es un país islámico, pero si continúa la lucha en el camino de Al-lah, a quien se lo reclute al yihad le ordenó que saliera obedeciendo a Al-lah, a Su mensajero y a los que tengan autoridad, después recordó la inviolabilidad de Meca, y que tiene esa posición desde que Al-lah creó los cielos y la tierra y que no se le ha permitido a nadie antes de el luchar en ella, y no se le permitirá a nadie después de él, solo se le permitió luchar por un momento del día después volvió a ser inviolable, después recordó que por el carácter sagrado de Meca no es permitido cortar las espinas de las plantas, ni ahuyentar a los animales, ni recoger algo extraviado a menos que sea para hacerlo público, tampoco las plantas excepto el Idhjir ya que la gente de Meca se beneficiaba de él.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala Uigur Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones
Más