+ -

عن عائشة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «خمسٌ من الدَّوَابِّ كُلُّهُنَّ فَاسِقٌ، يُقْتَلنَ في الحَرَمِ: الغرابُ، وَالحِدَأَةُ، وَالعَقْرَبُ، وَالفَأْرَةُ، وَالكَلْبُ العَقُورُ». وفي رواية: « يقتل خَمْسٌ فَوَاسِق في الْحِلِّ وَالْحَرَمِ ».
[صحيح] - [متفق عليه. وفي مسلم "الغراب الأبقع"]
المزيــد ...

De Aisha, Al-lah esté complacido con ella, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “Cinco animales fawasiq (perjudiciales) se les debe dar muerte en el periodo de inviolabilidad (haram): “el cuervo, el milano, el escorpión, la rata y el perro salvaje”. En otro relato: “cinco animales que son perjudiciales para los humanos (fawasiq) se les dará muerte durante el estado de inviolabilidad por la Peregrinación y fuera de él”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

En este hadiz, Aisha, Al-lah esté complacido con ella, informa de que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, ordenó matar a cinco animales que se caracterizan por ser nocivos para los humanos, ya sea durante el estado de inviolabilidad por la Peregrinación o fuera de él. Después especifica cuáles son esos animales: “el cuervo, el milano, el escorpión, la rata y el perro salvaje”. Estos son cinco animales se caracterizan por ser nocivos para los humanos, por lo que se distinguen del resto de animales. Los enumeró por causar daños diferentes, por lo que se deberá darles muerte por los daños que causan. El estar en estado inviolable no se aplicaría pues a estos animales.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones
Más