+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما ، قال: بينما النبي صلى الله عليه وسلم يخطب إذا هو برجل قائم فسأل عنه، فقالوا: أبو إسرائيل نذر أن يقوم في الشمس ولا يقعد، ولا يستظل؛ ولا يتكلم، ويصوم، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «مروه، فليتكلم، وليستظل، وليقعد، وليتم صومه».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

据伊本∙阿巴斯-愿主喜悦之-传述:“当先知-愿主福安之-正在宣讲时,他看见一个站着的人。他就问起这个人,他们说:‘这是阿布·伊斯拉。他发誓要站在阳光下,不坐下来,也不在阴凉处庇荫,保持沉默而斋戒。’先知-愿主福安之-说:‘你们吩咐他,让他说话,寻找阴凉处,坐下完成斋戒。’”
[健全的圣训] - [布哈里传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 他加禄语 库尔德
翻译展示