عن رافع بن سنان أنه أسلَمَ وأَبَتْ امرأتُه أن تُسْلِم، فأتت النبي صلى الله عليه وسلم ، فقالت: ابنتي وهي فَطِيمٌ أو شَبَهُهُ، وقال رافع: ابنتي، قال له النبي صلى الله عليه وسلم : «اقعد ناحية»، وقال لها: «اقعدي ناحية»، قال: «وأقعد الصَبِيَّةَ بينهما»، ثم قال «ادعواها»، فمَالت الصبية إلى أمها، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «اللهم اهدها»، فمالت الصبية إلى أَبيها، فأخذها.
[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد]
المزيــد ...

据拉法尔·本·西纳尼传述:“我信奉伊斯兰教,但我妻子拒绝信教。她去见先知-愿主福安之-,并说:‘我的女儿断奶了,或快要断奶了。’拉法尔说:‘是我的女儿。’先知-愿主福安之-对那人说:‘坐在这边。’他对那女人说:‘坐在那边。’然后,他说:‘孩子坐在他们中间。’他说:‘你们叫她来。’那女孩倾向于她的母亲。先知-愿主福安之-说:‘真主啊!祈求你引导她。’女儿奔向她的父亲,父亲就带她走了。”
[健全的圣训] - [尼萨仪传述 - 艾布·达乌德传述 - 艾哈迈德传述]

解释

翻译: 英语 法语翻译 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 波斯 印度人
翻译展示