عن رافع بن سنان أنه أسلَمَ وأَبَتْ امرأتُه أن تُسْلِم، فأتت النبي صلى الله عليه وسلم ، فقالت: ابنتي وهي فَطِيمٌ أو شَبَهُهُ، وقال رافع: ابنتي، قال له النبي صلى الله عليه وسلم : «اقعد ناحية»، وقال لها: «اقعدي ناحية»، قال: «وأقعد الصَبِيَّةَ بينهما»، ثم قال «ادعواها»، فمَالت الصبية إلى أمها، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «اللهم اهدها»، فمالت الصبية إلى أَبيها، فأخذها.
[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد]
المزيــد ...

Рафи‘ ибн Синан передаёт, что он принял ислам, а его жена отказалась принимать ислам. Она пришла к Пророку, да восхвалит его Аллах и приветствует, и сказала: «Я хочу оставить себе дочь». А она была уже отнята от груди или почти отнята. А Рафи‘ сказал: «Это моя дочь!» Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует, сказал: «Сядь здесь», а потом сказал его жене: «А ты сядь вот здесь». [Когда они сели, Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует] посадил девочку между ними и сказал: «Позовите её». И девочка потянулась к матери. Тогда Пророк, да восхвалит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, направь её на верный путь!» И ребёнок потянулся к отцу, и он взял её.
Достоверный. - Передал ан-Насаи

Разъяснение

В этом хадисе упоминается о том, что бывшие супруги — мусульманин и немусульманка, обратились к Пророку, да восхвалит его Аллах и приветствует, поскольку каждый из них хотел оставить дочь себе. И Пророк, да восхвалит его Аллах и приветствует, предоставил ребёнку выбрать между родителями, и сначала девочка хотела выбрать мать. Но Пророк, да восхвалит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, направь её на правильный путь!» То есть укажи ей на то, что правильно. И Всевышний Аллах ответил на мольбу Своего Пророка, да восхвалит его Аллах и приветствует, и девочка выбрала отца-мусульманина. Из хадиса следует, что оставлять ребёнка на воспитание у неверующих и поручать им растить его — значит противоречить тому, что предписал Всевышний Аллах, потому что целью является воспитание и защита ребёнка от воможного вреда, а главное воспитание — это сохранение религии и главная защита — отдаление ребёнка от неверия. Если же ребёнка растит неверующий, то он будет отвращать его от религии. А заботиться о ребёнке требуется ради его оберегания, поэтому не предписывается растить его таким образом, что это может привести его к гибели, в том числе и в том, что касается религии.

Перевод: Английский Французский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский
Показать переводы