عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما، قال:

بَعَثَنَا رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إلى الحُرَقَةِ من جُهَيْنَةَ فَصَبَّحْنَا القَوْمَ على مِيَاهِهِم، ولَحِقْتُ أنا ورجلٌ من الأنصارِ رجلًا منهم، فلما غَشِينَاهُ، قال: لا إله إلا الله، فَكَفَّ عنه الأَنْصَارِيُّ، وطَعَنْتُهُ بِرُمْحِي حَتَّى قَتَلْتُهُ، فَلَمَّا قَدِمْنَا المدينةَ، بَلَغَ ذَلِكَ النبيَّ صلى الله عليه وسلم فقال لي: «يا أسامةُ، أَقَتَلْتَهُ بَعْدَ مَا قَالَ: لا إلهَ إلَّا اللهُ؟!» قُلْتُ: يا رسولَ اللهِ، إنما كان مُتَعَوِّذًا، فقال: «أَقَتَلْتَهُ بعد ما قال: لا إلهَ إلَّا اللهُ؟!» فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا عَلَيَّ حتى تَمَنَّيْتُ أَنِّي لم أَكُنْ أَسْلَمْتُ قَبْلَ ذَلِكَ اليَوْمِ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

据乌萨玛·本·扎伊德-愿主喜悦之-传述:他说:"c2">“真主的使者-愿主福安之-把我们派遣到胡拉卡,胡拉卡是朱海纳的一个部落,我们早上在他们的泉水之地袭击了他们。一名辅士和我追赶他们其中的一人,当我们攻击他时,他念道:“拉伊拉哈伊拉劳呼(万物非主,唯有真主)。”辅士向后退,但我用长矛刺伤他,直到我杀了他。当我们到达麦地那时,这件事传到先知-愿主福安之-那里,于是他对我说:"c2">“乌萨玛啊!他念“拉伊拉哈伊拉劳胡,你还杀了他?”我说:"c2">“真主的使者啊!他说这句话只是为了保护自己。”他又说:"c2">“他念‘拉伊拉哈伊拉劳胡,’你还杀了他?”他一直重复着这句话,直到我恨不得之前自己没有归信伊斯兰教。”在另一个传述中说:"c2">“真主的使者-愿主福安之-说:“他念‘拉伊拉哈伊拉劳胡,’你还杀了他?”我说:"c2">“真主的使者啊!他这么说只是出于对武器的恐惧!”他说:"c2">“你是否为了知道他说的是不是真的?”他一遍又一遍的说,直到我恨不得之前没有信奉伊斯兰教。朱德布·本·阿布杜拉-愿主喜悦之-传述:”真主的使者-愿主福安之-派一支穆斯林军队到一个异教徒的部落。双方相遇,有一个异教徒,每当他瞄准一个穆斯林时,就直接过去把他杀死。一个穆斯林男子在等待机会攻击他,而他却不知道。我们听说是乌萨玛·本·扎伊德。当他(穆斯林)举起剑时,异教徒念:"c2">“拉伊拉哈伊拉劳胡”(万物非主,唯有真主),但他还是杀死了他。一个人来到真主的使者-愿主福安之-面前,他问他(关于战斗的事),于是他把他所做的一切都告诉了他,包括那人(乌萨玛)所做的一切。真主的使者-愿主福安之-召他来,问他说,你为什么杀他?他说:"c2">“真主的使者啊!他袭击了许多穆斯林,杀害了许多人,可以称作一个团体。我攻击他,当他看见刀剑时,就念:‘万物非主,唯有真主。’真主的使者说:“你杀了他吗?”乌萨玛说:"c2">“是的。”真主的使者说:"c2">“当审判日来临时,你会怎么面对‘万物非主,唯有真主?’”他只是不断重复:"c2">“当审判日来临时,你会怎样对待‘万物非主,唯有真主?’”

الملاحظة
يحتاج مراجعة نص الحديث
النص المقترح لا يوجد...

健全的圣训 - 穆斯林以他的传述而传述

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 印度人 僧伽罗语 维吾尔 库尔德 豪萨 葡萄牙语
翻译展示

单词意义