عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: صلى النبي صلى الله عليه وسلم -قال إبراهيم: لا أدري زاد أو نقص- فلما سلم قيل له: يا رسول الله، أحَدَثَ في الصلاة شيء؟ قال: «وما ذاك»، قالوا: صليتَ كذا وكذا، فَثَنَّى رِجليْهِ، واستقبل القبلة، وسَجَدَ سجدتين، ثم سلم، فلما أقبل علينا بوجهه، قال: «إنه لو حَدَثَ في الصلاة شيءٌ لنَبَّأَتُكُم به، ولكن إنما أنا بَشَرٌ مثلكم، أنسى كما تَنْسَوْن، فإذا نسَيِتُ فذَكِّرُوني، وإذا شَكَّ أحدكم في صلاته، فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ فليُتِمَّ عليه، ثم ليسلم، ثم يسجد سجدتين».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

据阿布杜拉-愿主喜悦之-传述:先知-愿主福安之-礼拜,伊布拉欣说:"c2">“我不清楚他是多礼了还是少礼了一拜。”当他礼拜结束时,有人问他:"c2">“真主的使者啊!礼拜有什么变化吗?他说:“怎么了?他们说:“你是这样这样礼拜的。”于是,先知-愿主福安之-弯下双腿,面对礼拜的方向,叩了两次头,然后念诵‘塔斯利姆’(出赛俩目结束礼拜)。他转过脸来,对我们说:"c2">“如果礼拜有什么变化,我一定会告诉你们的,但我是像你们一样的常人,像你们一样容易忘记。如果我忘记了,你们就提醒我。如果你们有人怀疑他的礼拜,就应该遵循他认为是正确的,并相应地完成礼拜,念诵‘塔斯利姆’,然后叩头两次。”
健全的圣训 - 两大圣训集辑录

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 越南文
翻译展示
附加