عن أنس بن مالك رضي الله عنه : أن أم سُلَيم حدَّثَت أنَّها سألت نَبِي الله صلى الله عليه وسلم عن المرأة تَرى في مَنَامِها ما يَرى الرَّجل، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إذا رَأَت ذلك المرأة فَلْتَغْتَسِل» فقالت أم سُلَيْم: واسْتَحْيَيْتُ من ذلك، قالت: وهل يَكون هذا؟ فقال نَبِي الله صلى الله عليه وسلم : «نعم، فمِن أين يَكُون الشَّبَه؟ إنَّ ماء الرَّجُل غَليِظ أبْيَض، وماء المرأة رقِيق أصْفَر، فَمِنْ أَيِّهِمَا عَلَا، أو سَبَقَ، يَكُونُ مِنْه الشَّبَهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

据艾乃斯·本·马利克-愿主喜悦之-传述:温姆·苏莱曼说,她问真主的使者-愿主福安之-关于一个女人在梦中看到了男人所看到的(湿梦)。真主的使者-愿主福安之-回答说:"c2">“如果女人看到了(分泌物),就应该洗大净。”我为此感到不好意思,她说:"c2">“是那样吗?”先知-愿主福安之-:"c2">“是的,否则相似性从何而来?男人的分泌物(即精液)又稠又白,女人的分泌物又稀又黄,那一个优先了,(孩子)就像谁。”
健全的圣训 - 穆斯林传述

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 库尔德
翻译展示