عن واثلة بن الأسقع رضي الله عنه مرفوعاً: « صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم على رجل من المسلمين، فسمعته يقول: «اللهم إن فلان ابن فلان في ذمتك وحبل جِوَارِكَ، فَقِهِ فِتْنَةَ القبر، وعذاب النار، وأنت أهل الوفاء والحمد؛ اللهم فاغفر له وارحمه، إنك أنت الغفور الرحيم».
[صحيح] - [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...
Ông Wathilah bin Al-Asqa' thuật lại: Thiên Sứ của Allah làm Imam dẫn lễ nguyện Salah cho một người đàn ông Muslim, tôi đã nghe Người nói (trong cầu nguyện): {Lạy Allah, quả thật người này con của người này ở trong sự bảo hộ và che chở của Ngài và y cầu xin sự tha thứ của Ngài, xin Ngài hãy cứu rỗi y khỏi Fitnah nơi cõi mộ, Ngài là Đấng ban phát và biết tri ân; lạy Allah, xin Ngài hãy tha thứ cho y và thương xót y bởi quả thật Ngài là Đấng Hằng Tha Thư, Đấng Rất Mực Nhân Từ}.
[Sahih (chính xác)] - [Do Ibnu Maajah ghi - Do Abu Dawood ghi - Do Ahmad ghi]
Thiên Sứ của Allah dâng lễ nguyện Salah cho một người đàn ông Muslim, Người đã cầu nguyện cho người đàn ông đó với lời Du-a mang ý nghĩa: Lạy Allah, quả thật người này con của người này ở trong sự bảo hộ và che chở của Ngài và y cầu xin sự tha thứ của Ngài, xin Ngài hãy cứu rỗi y khỏi Fitnah nơi cõi mộ, Ngài là Đấng ban phát và biết tri ân; lạy Allah, xin Ngài hãy tha thứ cho y và thương xót y bởi quả thật Ngài là Đấng Hằng Tha Thư, Đấng Rất Mực Nhân Từ.