عن واثلة بن الأسقع -رضي الله عنه- مرفوعاً: « صلى بنا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- على رجل من المسلمين، فسمعته يقول: «اللهم إن فلان ابن فلان في ذمتك وحبل جِوَارِكَ، فَقِهِ فِتْنَةَ القبر، وعذاب النار، وأنت أهل الوفاء والحمد؛ اللهم فاغفر له وارحمه، إنك أنت الغفور الرحيم».
[صحيح.] - [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد.]
المزيــد ...

از واثله بن اسقع رضی الله عنه روایت است که می گويد: رسول الله صلى الله عليه وسلم با ما بر جنازه ی مردِ مسلمانی نماز گزارد؛ از ايشان شنيدم که - در نماز جنازه - می فرمود: «اللَّهُمَّ إنَّ فُلانَ ابْنَ فُلانٍ في ذِمَتِّكَ وَحَبْلِ جِوَارِكَ، فَقِهِ فِتْنَةَ القَبْرِ، وَعذَابَ النَّار، وَأنْتَ أهْلُ الوَفَاءِ وَالحَمْدِ؛ اللَّهُمَّ فَاغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ، إنَّكَ أنْتَ الغَفُورُ الرَّحيمُ»: «يا الله، فلانی پسر فلانی در پناه و در سايه ی پيمان و امانِ توست؛ پس او را از عذاب قبر و عذاب آتش (دوزخ)، محافظت بفرما؛ تو به پيمانِ خويش وفادار و شايسته ی حمد و ستايشی؛ پس او را بيامرز و بر او رحم بفرما که به راستی تو آمرزنده ی مهرورزی».
[صحیح است] - [به روایت ابن ماجه - به روایت ابوداوود - به روایت احمد]

شرح

رسول الله صلى الله عليه وسلم بر مردی از مسلمانان نماز جنازه می خواند و برای او چنین دعا می کند: یا الله، فلانی پسر فلانی در حفظ و امان و طلب مغفرت و آمرزش توست؛ او را به هنگام سوال قبر و فتنه ی آن ثابت و استوار بگردان و از عذاب دوزخ نجات بده که تو خلاف وعده نمی کنی؛ و تو با اهل حق هستی؛ یا الله او را بیامرز و ببخش و به او رحم بفرما؛ بخشش تو بسیار است و گناهان را به کثرت می بخشی و رحمت تو گسترده است و طاعات و عبادات را می پذیری و نیکی ها را چندین برابر می کنی.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية الفيتنامية الهوسا
مشاهده ترجمه ها