+ -

عائشة رضي الله عنها قالت: «فَتَلْتُ قَلَائِدَ هَدْيِ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم ، ثم أَشْعَرْتُها وَقَلَّدَهَا -أو قَلَّدْتُها-، ثم بعث بها إلى البيت، وأقام بالمدينة، فما حَرُمَ عليه شيءٌ كان له حِلًّا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Bà 'A-ishah thuật lại: {Tôi đã đeo vòng cổ cho con vật Hadi (mang giết tế trong những ngày Hajj) của Thiên Sứ rồi nó được gởi đi đến Masjid Al-Haram, Người ở lại Madinah mà không kiêng cử bất cứ điều gì, Người sinh hoạt bình thường.}
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi]

Giải thích

Thiên Sứ của Allah tôn vinh Ngôi Đền cổ thiêng liêng Ka'bah, nếu Người không đến đó thì Người gởi đến đó con vật Hadi để tôn vinh nghi thức mà Allah đã ban hành đồng thời để chia sẻ phần lộc cho những người ở đó. Và trước khi gởi con vật Hadi thì bà 'A-ishah đeo vào cổ con vật chiếc vòng để làm dấu, mục đích để mọi người biết đó là con vật Hadi được gởi đến Al-Haram để họ tôn trọng và tránh có những hành vi xấu đến nó. Bà 'A-ishah cho biết rằng khi Người gửi con vật Hadi đi nhưng Người vẫn ở lại Madinah thì Người không kiêng cử những điều được kiêng cử đối với người Muhrim từ phụ nữ, nước hoa, mặc y phục may sẵn... mà Người vẫn sinh hoạt như người bình thường.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha
Xem nội dung bản dịch
Thêm