+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إذا انقطع شِسْعُ نَعْل أحدكم، فلا يَمْشِ في الأخرى حتى يُصلِحها».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ebu Hureyre -radıyallahu anh-: Ben, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in; «Herhangi biriniz ayakkabısının bağı koptuğu zaman onu onarıncaya kadar (bile olsa) tek ayakkabıyla gezmesin!» buyurduğunu işittim, demiştir.
[Sahih Hadis] - [Müslim rivayet etmiştir]

Şerh

Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-, Müslümanın ayakkabısının teki kopmuşsa ve o kopan ayakkabı ile yürümek de mümkün değilse onun tek ayakkabı ile (diğer ayağında ayakkabı olmadığı halde) yürümesini yasaklamıştır. Bu durumda yapması gereken, onun kopan ayakkabıyı tamir etmesi veya ayakkabının sağlam olan eşini de çıkararak yürümesidir.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Tagalog Kürt Hausa
Tercümeleri Görüntüle