عن أبي ثعلبة -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «إذا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ، فغابَ عنْك، فَأَدْرَكْتَهُ فَكُلْهُ، ما لَمْ يُنْتِنْ».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Абу Саляба (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Если ты пустил свою стрелу, и дичь скрылась с твоих глаз, но потом ты нашёл её, то ешь её, если она ещё не протухла».
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

Из хадиса следует, что если охотник выпустил стрелу или иное орудие охоты и поразил дичь, а потом она скрылась от него, но после этого он обнаружил её и не нашёл на ней никаких следов иной причины смерти, кроме своего орудия охоты, то ему разрешается есть её, если только туша ещё не протухла, потому что в противном случае она становится скверной и вредной для здоровья человека.

Перевод: Английский Французский Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский Уйгурский
Показать переводы