عن عبد الله بن وقدان السعدي قال: وَفَدْتُ إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم في وفد كُلُّنَا يَطلبُ حَاجة، وكنتُ آخرهم دُخُولاً على رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقلتُ: يا رسول الله، إني تَركتُ من خلفي وهم يَزْعُمُون أنَّ الهجرة قد انقطعت، قال: «لا تنقطع الهجرة ما قُوتِلَ الكُفَّارُ».
[صحيح] - [رواه النسائي وأحمد]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн Вакдан ас-Са‘ди (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я прибыл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в составе делегации, и у каждого из нас была своя потребность. Я вошёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) последним и сказал: "c2">“О Посланник Аллаха, те, от кого я пришёл, утверждают, что переселения больше нет”. Он сказал: "c2">“Переселение не завершится, пока с неверующими сражаются”».
Достоверный. - Передал ан-Насаи

Разъяснение

Этот благородный сподвижник пришёл вместе с группой своих соплеменников к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и у каждого из них была своя потребность. Он зашёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) последним и среди прочего спросил его о людях, от которых он пришёл и которые утверждали, что переселение (хиджра) завершено. И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сообщил ему, что переселение из земли неверующих в землю мусульман не завершится до тех пор, пока мусульмане будут сражаться с неверующими. Однако переселение из Мекки в Медину завершилось, поскольку в хадисе говорится: «Нет переселения после покорения Мекки» [Бухари; Муслим].

Перевод: Английский Французский Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский Курдский
Показать переводы
Дополнительно