+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه مرفوعاً: «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الْمُنَابَذَةِ-وهي طرح الرجل ثوبه بالبيع إلى الرجل قبل أن يقلبه، أو ينظر إليه-، ونهى عن الْمُلَامَسَةِ -والملامسة: لمس الرجل الثوب ولا ينظر إليه-».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передает: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил продажу-мунабаза. Это когда человек, заключая сделку купли-продажи, бросает другому свою одежду, [и сделка купли-продажи заключается] до того, как он развернёт её или посмотрит на неё. И он запретил продажу-мулямаса. Это когда человек ощупывает одежду, [которую собирается купить], но не смотрит на неё».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил продажу, сопряжённую с неизвестностью, поскольку в результате неё страдает одна из сторон, заключающих сделку, так как цена не соответствует товару. В качестве примера можно привести тот случай, когда объект продажи неизвестен продавцу либо покупателю или им обоим. Сюда же относится и продажа-мунабаза: продавец бросает, например, одежду покупателю, и сделка заключается до того, как тот рассмотрит её или развернёт. Подобна ей и продажа-мулямаса, при которой, например, одежда продаётся с условием, что покупатель её только потрогает, а рассмотреть её и развернуть сможет только после покупки. Эти два вида продажи сопряжены с неизвестностью и неясностью в том, что касается объекта продажи. Продавец и покупатель рискуют, и либо один окажется в убытке, либо другой, что вводит подобную продажу в категорию азартных игр, на которые исламом наложен запрет.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно