عَنْ وَائِلٍ الْحَضْرَمِيِّ:

أَنَّ طَارِقَ بْنَ سُوَيْدٍ الْجُعْفِيَّ، سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْخَمْرِ، فَنَهَاهُ -أَوْ كَرِهَ- أَنْ يَصْنَعَهَا، فَقَالَ: إِنَّمَا أَصْنَعُهَا لِلدَّوَاءِ، فَقَالَ: «إِنَّهُ لَيْسَ بِدَوَاءٍ، وَلَكِنَّهُ دَاءٌ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ваиль аль-Хадрами передаёт, что Тарик ибн Сувайд аль-Джуфи спросил Пророка (мир ему и благословение Аллаха) об опьяняющих напитках, и он запретил ему изготавливать их. Он сказал: «Но я изготавливаю их в качестве лекарства». Он сказал: «Это не лекарство. Это — болезнь».
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

В этом хадисе сообщается, что Тарик ибн Сувайд (да будет доволен им Аллах) спросил Пророка (мир ему и благословение Аллаха) о вине, которое он изготавливал в лечебных целях, а не для употребления в качестве алкогольного напитка, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил ему, что вино — болезнь, и оно не является лекарством. Это указание на запретность алкоголя и на то, что он приносит болезни и никакой пользы в нём нет, и его следует уничтожать и выливать.

Перевод: Английский Французский Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский Курдский португальский
Показать переводы

Значения слов

Дополнительно