عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«إِذَا مَرَّ أَحَدُكُمْ فِي مَسْجِدِنَا، أَوْ فِي سُوقِنَا، وَمَعَهُ نَبْلٌ، فَلْيُمْسِكْ عَلَى نِصَالِهَا، - أَوْ قَالَ: فَلْيَقْبِضْ بِكَفِّهِ -، أَنْ يُصِيبَ أَحَدًا مِنَ المُسْلِمِينَ مِنْهَا شَيْءٌ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Муса аль-Аш’ари (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Пусть тот, кто проходит через наши мечети или рынки, имея при себе стрелы, берётся (или: "c2">“держится”) рукой за их острия, чтобы не поранить кого-нибудь из мусульман».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Если кто-нибудь проходит через мечети, рынки или места скопления мусульман, имея при себе оружие, например, стрелы, то он должен взяться за их наконечники рукой и хорошо держать их, дабы не нанести рану никому из мусульман.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Курдский Хауса португальский
Показать переводы

Значения слов

Дополнительно