+ -

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه مرفوعاً: «إذا انْتَعَل أحدكم فليبدأ باليمين، وإذا نَزَعَ فليبدأ بالشمال، ولْتَكُن اليُمنى أولَهُما تُنْعَل، وآخِرَهُما تُنْزَع».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Али ибн абу Талиб (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда кто-нибудь из вас будет надевать обувь, пусть начинает справа, а когда будет снимать её, пусть начинает слева, чтобы получалось так, что правую сандалию наденут первой и снимут последней».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Если человек носит обувь, то ему желательно сначала надевать её на правую ногу. Если же он снимает её, то ему желательно сделать наоборот, т. е. начать снимать её с левой ноги. Поступая так, человек оказывает почтение правой стороне.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно