+ -

عن أبي هريرة وعبد الله بن عمرو وعائشة رضي الله عنهم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم : أنه قال: (ويلٌ للأعْقَاب من النَّار).
[صحيح] - [حديث عبد الله بن عمرو بن العاص: متفق عليه. حديث أبي هريرة: متفق عليه. حديث عائشة: رواه مسلم]
المزيــد ...

consta a partir de Abu Huraira,Abdullai bin Amri e Aisha, que ALLAH esteja satisfeito com ele, que o Mensageiro, saudações e bençãos de Deus estejam com ele, disse: o castigo infernal reserva-se para os calcanhares
[Autêntico] - [Relatado por Musslim - Acordado com sua versão]

Explanação

O Profeta, saudações e bençãos de ALLAH estejam com ele, adverte da negligência com relação a questão da ablução e incentiva para a sua devida observação e, os calcanhares por serem uma parte que muita das vezes não chega a água durante a ablução, que as falhas na ablução e a não reunião de uma das condições da oração advir , o mensageiro informou que o castigo será aplicado nessa parte e no dono que era negligente na observância da ablução

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Tagalo Curdo Hauçá Suaíli
Ver as traduções