عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم : «إذا كان يوم الجمعة وقَفَتِ الملائكةُ على باب المسجد يَكْتُبون الأوّلَ فالأوّلَ، ومَثَلُ المُهَجِّر كمثل الذي يُهْدي بَدَنةً، ثم كالذي يُهْدي بقرة، ثم كَبْشا، ثم دَجاجة، ثم بَيضة، فإذا خرج الإمام طَوَوُا صُحُفَهم، ويسْتَمعون الذِّكرَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Quando é sexta-feira, os anjos ficam na porta da mesquita e continuam escrevendo os nomes daqueles que vão chegando na ordem de chegada. O exemplo daquele que entra na mesquita na primeira hora é como aquele que oferece um camelo (como sacrifício). O que vem a seguir é como aquele que oferece uma vaca, depois um carneiro, depois uma galinha, depois um ovo, respectivamente. Quando o Imam sai (para a oração da sexta-feira), eles (ou seja, os anjos) dobram seus pergaminhos e ouvem o sermão ”.
Autêntico - Acordado

Explanação

Os anjos ficam na porta da mesquita às sextas-feiras, escrevendo os visitantes na ordem de chegada. A recompensa do primeiro que chega à oração é como a recompensa de quem oferece um camelo como sacrifício em busca da proximidade de Allah, o Exaltado. Em seguida, a recompensa de quem vem depois dele é como a de quem oferece uma vaca para buscar a proximidade de Allah, o Exaltado. A recompensa de quem vem depois dele é como a de quem oferece um carneiro para buscar a proximidade de Allah, o Exaltado. Além disso, a recompensa de quem vem depois dele é como a de quem oferece uma galinha para buscar a proximidade de Allah, o Exaltado; e a recompensa de quem o segue é como oferecer um ovo. Quando o Imām sai, sobe ao púlpito e começa o sermão, os anjos dobram suas folhas onde escreveram os nomes daqueles que vieram cedo para a oração da sexta-feira. A recompensa varia dependendo de quão cedo eles chegam. Por fim, os anjos sentam e ouvem o sermão com as pessoas.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Chinesa Persa indiano Curdo Hauçá
Ver as traduções