عن الزبير بن عدي، قال: أَتَيْنَا أنسَ بنَ مَالِكٍ -رضي الله عنه- فَشَكَوْنَا إليه ما نَلْقَى من الحَجَّاجِ، فقال: «اصْبِرُوا، فإنه لا يأتي زمانٌ إلا والذي بعده شَرٌّ منه حَتَّى تَلْقَوا رَبَّكُم» سمعتُه من نَبِيِّكُم -صلى الله عليه وسلم-.
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Dari Az-Zubair Ibn 'Adi, dia berkata, "Kami mendatangi Anas bin Mālik -raḍiyallāhu 'anhu- dan mengadu kepadanya apa yang kami dapati dari prilaku Hajjāj." Anas berkata, "Bersabarlah! Sesungguhnya tidak datang zaman melainkan yang setelahnya lebih buruk dari sebelumnya hingga kalian berjumpa Tuhan kalian." Aku mendengarnya dari Nabi kalian -salallahu 'alaihi wasallam-.

Uraian

Az-Zubair Ibn 'Adi bersama beberapa orang yang lain mendatangi Anas bin Mālik -raḍiyallāhu 'anhu-, pelayan Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- mengadukan perlakuan Hajjāj bin Yusuf aṡ-Ṡaqafi, salah seorang gubenur Khalifah Bani Umayyah kepada mereka.Hajjāj terkenal zalim dan suka menumpahkan darah. Dia bengis dan keras kepala. Anas -raḍiyallāhu 'anhu- meminta mereka untuk bersabar atas ketidakadilan pemimpin. Dan dia mengabarkan kepada mereka, bahwa tidak datang zaman melainkan yang setelahnya lebih buruk hingga mereka berjumpa Tuhan mereka. Hal itu didengarnya dari Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. Keburukan yang dimaksud bukanlah keburukan mutlak secara umum, tetapi keburukan pada sebagian perkara dan terdapat kebaikan pada perkara yang lain.

Terjemahan: Inggris Prancis Spanyol Turki Urdu Bosnia Rusia Bengali China Persia
Tampilkan Terjemahan