عن أبي زيد عمرو بن أخطب الأنصاري -رضي الله عنه-: صلى بنا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- الفجر، وصعد المنبر، فخطبنا حتى حضرت الظهر، فنزل فصلى، ثم صعد المنبر فخطبنا حتى حضرت العصر، ثم نزل فصلى، ثم صعد المنبر فخطبنا حتى غربت الشمس، فأخبرنا بما كان وبما هو كائن، فأَعْلَمُنَا أَحْفَظُنَا.
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Abû Zayd ‘Amr ibn Akhṭab al-Anṣârî (qu’Allah l’agrée) relate : « Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) nous guida dans la prière de l'aube (« ṣalâtu-l-fajr »), puis il monta sur le minbar et nous fit un sermon jusqu’à l’heure de la prière du midi (« ṣalâtu-ẓ-ẓuhr »). Il descendit et pria, puis remonta sur le minbar et nous fit un sermon jusqu’à l’heure de la prière du milieu de l'après-midi (« ṣalâtu-l-‘aṣr »). Ensuite, il descendit et pria, puis remonta sur le minbar et nous fit un sermon jusqu’à ce que le soleil se couche. Il nous informa de ce qui s’est passé et de ce qui se produira. Le plus savant d’entre nous est celui qui a le mieux mémorisé. »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Ce Compagnon (qu’Allah l’agrée) informe du fait que le Prophète (sur lui la paix et le salut) les guida un jour au cours de la prière de l'aube (« ṣalâtu-l-fajr »), puis il monta sur le minbar et prononça un sermon aux gens présents jusqu’à l’appel à la prière du midi (« ṣalâtu-ẓ-ẓuhr »). Ensuite, il descendit et pria, puis il remonta sur le minbar et fit un sermon jusqu’à l’appel à la prière du milieu de l'après-midi (« ṣalâtu-l-‘aṣr »). Ensuite, il descendit et pria, puis remonta sur le minbar et fit un sermon jusqu’à ce que le soleil se couche, c’est-à-dire : une journée complète, de l’aube jusqu’au coucher du soleil. Il les informa de ce qu’Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, lui révéla ce jour-ci comme choses passées, [présentes] et futures qui échappent à la connaissance de l'homme. Le plus savant d’entre eux est celui qui a le mieux gravé cela dans son esprit.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions