عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«مَا بُعِثَ نَبِيٌّ إِلَّا أَنْذَرَ أُمَّتَهُ الأَعْوَرَ الكَذَّابَ، أَلاَ إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، وَإِنَّ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ كَافِرٌ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) relate : « Il n'est pas un Prophète qui n'ait mis en garde sa communauté contre le borgne imposteur. Il est certes borgne ! Alors que votre Seigneur, à Lui la Puissance et la Grandeur, n’est pas borgne ! Entre ses yeux, il est écrit : « Ka-Fa-Ra ».
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication

Chaque Prophète qu’Allah a envoyé a averti et mis en garde sa communauté contre l’antéchrist (« Al-Masîḥ ad-Dajjâl ») car tous savaient qu’il apparaîtrait et causerait des troubles considérables. Ils ont également décrit à leurs peuples certaines de ses caractéristiques. Dans ce hadith, il est dit qu’il est borgne, alors qu’Allah, Gloire et Pureté à Lui, est exempt de cela. En outre, parmi ses caractéristiques, il est écrit : « Ka-Fa-Ra » entre ses yeux.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Cinghalais Ouïghour kurde Haoussa Portugais
Présentation des traductions

Les sens des mots