عن عمران بن حصين -رضي الله عنهما- أنه سُئِلَ عن الرجل يُطلِّق امرأته، ثم يَقَعُ بها، ولم يُشْهِدْ على طلاقها، ولا على رَجْعَتِهَا، فقال: "طَلَّقْتَ لِغَيْرِ سُنَّةٍ، وَرَاجَعْتَ لِغَيْرِ سُنَّةٍ، أَشْهِدْ على طلاقها، وعلى رَجْعَتِهَا، ولا تَعُدْ".
[صحيح.] - [رواه أبو داود وابن ماجه.]
المزيــد ...

'Imrân Ibn Husayn (qu'Allah les agrée ) fut interrogé au sujet de l'homme qui divorce sa femme pour ensuite reprendre la vie conjugale , sans faire témoigner de cela . Il répondit : " Tu as divorcé d'une manière contraire à la Sunna ( Tradition Prophétique ) et tu as aussi repris ( ta femme répudiée ) d'une manière contraire à la Sunna ; alors prend donc des témoins en la répudiant et en la reprenant , et ne recommence pas . "
[Authentique] - [Rapporté par Ibn Mâjah - Rapporté par Abû Dâwud]

L'explication

Dans ce hadith , 'Imrân Ibn Husayn (qu'Allah les agrée ) fut questionné à propos d'un homme qui divorça sa femme puis a eu des relations sexuelles avec elle après l'avoir reprise sans qu'il ait fait témoigner de son divorce et de la reprise de sa vie conjugale . Alors , 'Imrân Ibn Husayn (qu'Allah l'agrée ) répondit que cet homme , qui avait divorcé , avait agit sans se conformer à la Sunna ( Tradition Prophétique ) dans les deux situations : au moment de sa répudiation et aussi lors de la reprise de la vie conjugale qu'il a faite sans témoins ; Il lui a ordonné ensuite de prendre donc des témoins en la répudiant et en la reprenant , ainsi que de ne plus remédier à cet acte .

La traduction: L'anglais Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le persan Indien
Présentation des traductions