عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه:

أَنَّ رَجُلًا هَاجَرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ: «هَلْ لَكَ أَحَدٌ بِالْيَمَنِ؟»، قَالَ: أَبَوَايَ، قَالَ: «أَذِنَا لَكَ؟» قَالَ: «لَا»، قَالَ: «ارْجِعْ إِلَيْهِمَا فَاسْتَأْذِنْهُمَا، فَإِنْ أَذِنَا لَكَ فَجَاهِدْ، وَإِلَّا فَبِرَّهُمَا».
[صحيح بشواهده] - [رواه أبو داود وأحمد]
المزيــد ...

از ابوسعید خدری رضی الله عنه روایت است که مردی از یمن به سوی رسول الله صلی الله علیه وسلم مهاجرت کرد؛ رسول الله صلی الله علیه وسلم به وی فرمود: «هَلْ لَكَ أَحَدٌ بِالْيَمَنِ؟»: «آیا کسی را در یمن داری؟». وی گفت: پدر و مادرم در یمن هستند. رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: «أَذِنَا لَكَ؟»: «به تو اجازه دادند؟». وی گفت: نه. رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: «ارْجِعْ إِلَيْهِمَا فَاسْتَأْذِنْهُمَا، فَإِنْ أَذِنَا لَكَ فَجَاهِدْ، وَإِلَّا فَبِرَّهُمَا»: «نزد آنان بازگرد و از آنها اجازه بگیر؛ اگر به تو اجازه دادند جهاد کن، در غیر این صورت به آنان نیکی کن».

الملاحظة
مر علينا فيما مضى مجموعة أحاديث أصح واصرح من هذا الحديث في حق الوالدين على الجهاد. فأرى حذف هذا الحديث والاكتفاء بما ذكر من قبل
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
https://hadeethenc.com/ar/browse/hadith/3260?note=1
النص المقترح لا يوجد...

با شواهدش صحیح است - به روایت ابوداوود

شرح

چنانکه در حدیث مذکور آمده است، مردی از یمن نزد رسول الله صلی الله علیه وسلم می آید و از ایشان برای جهاد اجازه می گیرد؛ اما رسول الله صلی الله علیه وسلم از وی در مورد پدر و مادرش سوال می کند که آیا آنها به وی اجازه ی شرکت در جهاد داده اند یا نه؛ از وضعیت وی مشخص می شود که پدر و مادرش به وی اجازه نداده اند؛ لذا رسول الله صلی الله علیه وسلم به او امر می کند نزد پدر و مادرش بازگردد و به آنان نیکی کند. حدیث مذکور بر اعتبار اجازه ی پدر و مادر برای شرکت در جهاد دلالت می کند.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی چینی الهندية الكردية البرتغالية
مشاهده ترجمه ها

معانی کلمات