عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: أقام النبي صلى الله عليه وسلم بين خيبر والمدينة ثلاث ليال يُبْنَى عليه بصفية، فدعوتُ المسلمين إلى وليمته، وما كان فيها من خبز ولا لحم، وما كان فيها إلا أن أمر بلالا بالأنْطَاعِ فَبُسِطَتْ، فألقى عليها التمر والأقِطَ والسَّمْنَ، فقال المسلمون: إحدى أمهات المؤمنين، أو ما مَلَكَتْ يمينه؟ قالوا: إن حَجَبَهَا فهي إحدى أمهات المؤمنين، وإن لم يحجبها فهي مما ملكت يمينه، فلما ارتحل وَطَّأَ لها خَلْفَهُ، ومَدَّ الحِجَابَ.
[صحيح] - [متفق عليه، وهذا لفظ البخاري]
المزيــد ...
از انس بن مالک رضی الله عنه روایت است که می گويد: رسول الله صلى الله عليه وسلم سه شب ميان خيبر و مدينه توقف كرد و با صفيه ازدواج نمود. من مسلمانان را به وليمه اش دعوت كردم. در آن وليمه، نان و گوشتی وجود نداشت. بلكه به بلال رضی الله عنه دستور داد تا سفره های چرمين را پهن كند. آنگاه رسول الله صلى الله عليه وسلم بر آنها خرما، كشك و روغن گذاشت. مسلمانان گفتند: آيا صفيه يكی از مادران مؤمنان و يا كنيز اوست؟ با خود گفتند: اگر او را حجاب كند، پس يكی از مادران مؤمنان است وگرنه كنيزش بشمار خواهد رفت.
رسول الله صلى الله عليه وسلم به هنگام سفر جايی پشت سر خود براي صفیه مهيا ساخت و بر او پرده انداخت.
[صحیح است] - [متفق علیه، این لفظ بخاری است]
رسول الله صلی الله علیه وسلم در سفری بین خیبر و مدینه خارج شد و چون با ام المومنین صفیه رضی الله عنها ازدواج کرد، سه شبانه روز با ایشان ماند و ولیمه ای برای عروسی او در نظر گرفت؛ لذا به انس رضی الله عنه دستور داد مردم را برای آن دعوت کند تا از آن بخورند؛ در این ولیمه نان و گوشتی نبود چون رسول الله صلی الله علیه وسلم چیزی نداشت؛ اما سفره ای چرمین پهن شد که پذیرایی آن خرما و کشک و خوراکی هایی از این قبیل بود؛ و مردم از این غذاها خوردند. سپس از یکدیگر پرسیدند و گفتند: اگر رسول الله صلی الله علیه وسلم صفیه را حجاب کند، یکی از امهات المومنین است چون حجاب بر آنها فرض می باشد و اگر حجابی برای او در نظر نگیرد، کنیز ایشان خواهد بود. زمانی که رسول الله صلی الله علیه وسلم حجابی برای صفیه رضی الله عنها در نظر گرفت و برای او جایی بر مرکب تدارک دید، مطمئن شدند که ایشان یکی از امهات المومنین است.