+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إذا دُعِيَ أحدكم فليُجب، فإن كان صائما فليُصَلِّ، وإن كان مُفْطِرا فليَطْعَمْ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

از ابوهريره رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمودند: «إِذا دُعِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ، فَإِنْ كان صائماً فَلْيُصلِّ، وَإنْ كانَ مُفْطَراً فَلْيَطْعَمْ»: «هرگاه يکی از شما دعوت شد، بايد اجابت کند؛ اگر روزه داشت - برای ميزبان - دعا نمايد و اگر روزه نداشت، غذا بخورد».
[صحیح است] - [به روایت مسلم]

شرح

حدیث مذکور بیانگر این مهم است که چون مسلمانی برادر مسلمانش را به غذای عروسی اش دعوت کرد، باید دعوت او را اجابت کند و دل او را به دست آورد و در شادی برادرش شریک باشد. و اگر روزه ی واجبی چون روزه ی قضایی یا نذری داشت باید حضور به هم رسانده و چیزی نخورد؛ اما برای میزبان دعای خیر و برکت کند. و اگر روزه ی نفلی داشت، مختار است روزه اش را بشکند و از غذای عروسی به همراه میزبان بخورد یا اینکه روزه اش را کامل کند؛ اما در هر صورت باید میزبان را در جریان روزه اش بگذارد تا او را دچار تشویش و نگرانی نکرده و به مشقت نیندازد. اما حضور وی در این دعوت لازم می باشد چه روزه باشد یا نباشد.

ترجمه: انگلیسی اردو اندونزیایی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی هندی چینی کردی
مشاهده ترجمه‌ها