دسته‌بندی: . . .
+ -
عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال:

لأن أحلف بالله كاذبًا أحب إليَّ من أن أحلف بغيره صادقًا.
[صحيح] - [رواه ابن أبي شيبة وعبد الرزاق، لكن عبد الرزاق على الشك في ابن مسعود أو ابن عمر]
المزيــد ...

از عبدالله بن مسعود رضی الله عنه روایت است که می گوید: اینکه به الله قسم دروغ یاد کنم برایم بهتر است از اینکه به غیرالله قسم راست بخورم.
[صحیح است] - [به روایت ابن ابی شیبه - به روایت عبدالرزاق]

شرح

ابن مسعود رضی الله عنه می گوید: بر فرض که به دروغ به الله قسم یاد کنم، این برایم بهتر است از اینکه به غیرالله قسم یاد کنم و راست بگویم؛ و از این جهت قسم دروغ خوردن به الله را بر قسم راست خوردن به غیرالله ترجیح می دهد، چون در این حالت قسم خوردن به الله، با نیکی توحید همراه است هرچند گناه دروغ را به همراه دارد؛ اما سوگند خوردن به غیرالله هرچند راست باشد، با نیکی راستگویی و بدی شرک همراه است. و نیکی توحید از نیکی راستگویی بزرگ تر است و بدی دروغ کمتر از بدی شرک می باشد.

الملاحظة
دەقەکە هەلەیەکی هەیە لە وەرگێران لە وەی خستوومەتە ناو کەوانەکە ئەم وشەیە دەبێت سوێند بێت لە جیاتی خوێند خوا پاداشتتان بداتەوە ئەگەر سوێند بە خودا بخۆم بە درۆوە لە لام خۆشەویشتتر وباشترە لەوەی کە ( خوێند ) بە جگە لە خودا بخۆم بە ڕاستگۆییەوە
النص المقترح لا يوجد...

از نکات این حدیث

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی سواحیلی
مشاهده ترجمه‌ها
طبقه‌بندی‌ها
  • . .
بیشتر