تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً، فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَتْ: أَرْضَعْتُكُمَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: تَزَوَّجْتُ فُلاَنَةَ بِنْتَ فُلاَنٍ، -فِي رِوَايَةٍ: أُمّ يَحْيَى بنتَ أَبِي إِهَابٍ- فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَتْ لِي: إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا، وَهِيَ كَاذِبَةٌ، فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَأَتَيْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ، قُلْتُ: إِنَّهَا كَاذِبَةٌ، قَالَ: «كَيْفَ بِهَا وَقَدْ زَعَمَتْ أَنَّهَا قَدْ أَرْضَعَتْكُمَا؟ دَعْهَا عَنْكَ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5104]
المزيــد ...
Narró 'Uqba Ibn Al-Hariz -Al-lah esté complacido con él-: “que se había casado con Um Yahia Bint Abu Ihab. Después vino una esclava negra y le dijo que lo había amamantado a él y a su mujer. Así que fue y se lo conté todo al Mensajero de Al-lah en un lugar apartado. Él me contestó: “¿Cómo puedes pretender lo contrario y esa mujer atestigua que les amamantó a los dos?”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari]
Uqba Ibn Al-Hariz, se casó con Um Yahia Bint Abu Ihab. Después vino una esclava negra y le dijo que lo había amamantado a él y a su mujer, y que por lo tanto son hermanos de leche. Así que fue y le contó al Mensajero de Al-lah lo que esta esclava les había contado y le dijo que mentía en lo que decía. Pero el Mensajero de Al-lah le contestó que es prohibido que siga casado con ella, después del testimonio de esa esclava: ¿Cómo puedes pretender lo contrario y esa mujer atestigua que les amamantó a los dos?