La Categoría: . . .
+ -
عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«مَا بُعِثَ نَبِيٌّ إِلَّا أَنْذَرَ أُمَّتَهُ الأَعْوَرَ الكَذَّابَ، أَلاَ إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، وَإِنَّ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ كَافِرٌ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7131]
المزيــد ...

Narró Anas Ibn Malik –Alah se complazca de él- que el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “No ha habido profeta que no advirtiera a su pueblo sobre el tuerto mentiroso, él tiene un solo ojo, mientras que su Señor –Alabado y Exaltado sea- no es tuerto, él tendrá escrito entre sus ojos tres letras (árabes) la kaf, la fa y la ra (juntas forman la palabra kafara –renegar de Dios)
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Todo profeta que Alah enviaba advertía a su pueblo sobre el falso mesías, ya que ellos sabían de su aparición y la fuerte que sería su tribulación, describieron algunas de sus características, en este hadiz se informa que él será tuerto mientras que Alah está libre de ese defecto, otra de sus características y es que tendrá escrito entre sus ojos tres letras (árabes) la kaf, la fa y la ra (juntas forman la palabra kafara –renegar de Dios)

Entre los beneficios del HADIZ está

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones
Las Categorías
  • . .