عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ الْكِنْدِيِّ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:

«مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ مِنْكُمْ عَلَى عَمَلٍ، فَكَتَمَنَا مِخْيَطًا فَمَا فَوْقَهُ، كَانَ غُلُولًا يَأْتِي بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، قَالَ: فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ أَسْوَدُ مِنَ الْأَنْصَارِ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، اقْبَلْ عَنِّي عَمَلَكَ، قَالَ: «وَمَا لَكَ؟» قَالَ: سَمِعْتُكَ تَقُولُ: كَذَا وَكَذَا، قَالَ: «وَأَنَا أَقُولُهُ الْآنَ، مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ مِنْكُمْ عَلَى عَمَلٍ فَلْيَجِئْ بِقَلِيلِهِ وَكَثِيرِهِ، فَمَا أُوتِيَ مِنْهُ أَخَذَ، وَمَا نُهِيَ عَنْهُ انْتَهَى».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

De Adi Ibn Umaira Al-Kindi, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: "c2">“Aquel de ustedes que, habiéndosele encargado un trabajo, nos hubiera ocultado algo de lo que se le encargó, aunque fuese tan sólo una aguja de coser y todo lo que esté por encima, lo llevará a cuestas y será motivo de escándalo y vergüenza en el Día del Juicio”. Entonces un hombre negro de los auxiliares (ansar), como si lo estuviera viendo ahora, se levantó y dijo: ‘¡Oh Mensajero de Al-lah, líbrame del trabajo que me has encomendado!’ El Mensajero de Al-lah le preguntó: ‘¿Pero, por qué?’ El hombre le contestó: ‘Porque te he oído decir esto y aquello’. El Mensajero de Al-lah dijo entonces: "c2">“Y ahora digo con toda seguridad: ‘A quien encarguemos un trabajo, que venga obligatoriamente con lo poco y con lo mucho que se le ha encomendado. Que coja lo que se le dé y se abstenga de lo que se le prohíba’”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

La Explicación

"c2">“Aquel de vosotros que hayamos encomendado algún trabajo como recabar el azaque, los botines, o similar y nos hubiera ocultado algo de lo que se le encargó, aunque fuese tan sólo una aguja de coser y todo lo que esté por encima, lo llevará a cuestas y será motivo de escándalo y vergüenza en el Día del Juicio. Entonces un hombre de los auxiliares (ansar) se levantó y le pidió al Mensajero de Al-lah que le librase de ese trabajo que le había encomendado! El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le preguntó por qué. El hombre le contestó: ‘Porque te he oído decir esto y aquello’. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo entonces: “Y ahora digo con toda seguridad: A quien encarguemos un trabajo, que venga obligatoriamente con lo poco y con lo mucho que se le ha encomendado. Que coja lo que se le dé y se abstenga de lo que se le prohíba”.

La Traducción: Inglés Francés Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones

Significados de las palabras